Loading...
You are here:  Home  >  Жизнь в Турции  >  Current Article

Урок 1: Родительный Падеж в Турецком Языке (-in hali)

By   /  15.10.2011  /  2 комментария

    Print       Email
Приветствую своего читателя в блоге о Стамбуле, вот, решилась по письму одного из моих читателей предложить первый урок турецкого языка. Честно говоря, не знала с чего начать, и подумала, что турецкий алфавит наверняка уже знают все, кто живёт в Стамбуле или другом городе Турции. А если не живёт, то зачем ему алфавит, верно? Хотя, может быть, и придумаю интересный урок с ним. 
ginitif 
Так вот, решила предложить вам турецкую грамматику, именно те моменты, которые были более сложными в освоении языка на мой взгляд. Одним из первых оказался родительный падеж, именно о нём я и расскажу сегодня.

Родительный падеж в турецком языке (-in hali)

В турецком языке родительный падеж передаёт значение принадлежности и разные оттенки притяжательного отношения. 
Образование родительного падежа происходит с помощью ударного аффикса, который обладает 8 фонетическими вариантами: 
-in, -?n, -?n, -un – присоединяется к основе, заканчивающейся на согласную букву 
Пример:
kat (этаж) – kat?n (этажа) Kat?n taban? (пол этажа)
gen? (юноша) – gen?in (юноши) Gen?in c?zdan? (кошелёк юноши)
g?n (день) – g?n?n (дня) G?n?n ?orbay? (суп дня)
-nin, -n?n, -n?n, -nun – присоединяется к основе, которая заканчивается на гласную букву 
Пример:
yap? (строение) – yap?n?n (строения) Yap?n?n kat? (этаж строения)
havlu (полотенце) – havlunun (полотенца) Havlunun rengi (цвет полотенца)
yabanci (иностранец) – yabancinin (иностранца) Yabancinin bileti (билет иностранца)
Мне это запоминалось сложно, так как в отличие от русской грамматики, где не нужно склонять оба слова по различным видам грамматики и даже переставлять их, здесь всё немного мудрёно. Если переставить местами слова и склонять их также, то получится совсем иной смысл, так что нужно помнить о последовательности слов в предложениях. 
Как вы смогли заметить, помимо склонения словосочетания в родительном падеже, в таблице используется и грамматика принадлежности 3-го лица. На самом же деле подобные обороты называются двухаффиксными изафетами, о которых я расскажу на следующем уроке. 
Разумеется, если Вы скажите, например, Yabancinin bilet (без притяжения к третьему лицу, но в родительном падеже), Вас поймут, однако с точки зрения письменного турецкого языка – это не правильно. Стоит просто почитать вывески в Стамбуле или газеты, книги и другую прессу – там для оборотов в родительном падеже используется именно такая форма.

Видео урок турецкого языка «Ginitif»

Предлагаю посмотреть небольшой видео урок о родительном падеже в турецкой грамматике, возможно, большой пользы он не принесёт, но за то энергичная музыка и парочка выражений читателю обеспечены.

    Print       Email

About the author

Здравствуй посетитель онлайн проекта "Азия по-Русски"! Я очень рада, что Вас заинтересовала моя рубрика о Турции, но, вероятно, у Вас возник какой-то вопрос ко мне - нет ничего проще - спрашивайте! Я обязательно постараюсь ответить.

Какие вопросы можно задавать здесь?

В силу того, что на проекте имеется форум, то ответы на множество вопросов, касающихся проживания и туризма в Турции, Вы можете найти именно там, однако если у Вас найдётся такая тема, которая по вашему мнению, требует скорейшего или индивидуального ответа, то заходите на страницу контактов, заполняйте форму, и ответ придёт к Вам на почту.

  • -Например, Вы можете предложить тему для рубрики
  • -Хотите предложить свою статью для публикации, то есть стать соавтором (напоминаю, что статья должна быть написана вами и нигде не публиковаться до этого)
  • -Вы нашли ошибку на страничках и хотите предложить вариант исправления
  • -Вы пытаетесь кого-то найти в Турции (не факт, что я вам в этом помогу)
  • -У Вас что-то случилось в этой стране и вы не знаете, куда обратиться (здесь я Вам могу предложить лишь своё личное мнение и контакты соответствующих органов)
  • -СМИ и ТВ - вам нужна статья, обзор, интервью или мнение о Турции для вашего издания - пишем, не стесняемся, тоже указываем конкретное предложение со всеми вытекающими нюансами - буду рада помочь.

Пишите, дорогие друзья, вместе нам будет проще! Да, узнать о других старанах у меня невозможно, пишите их авторам! :arrow:

Напоминаю, что некоторые вопросы (исключая самые личные), я публикую на форуме и отвечаю на них там же, если вы не хотите, чтобы это произошло с Вашим вопросом, пожалуйста, напишите об этом в прилагаемом письме. Спасибо...

2 комментария

  1. Ganna:

    Ой, вы знаете, я тоже долго мучилась с родительным падежом и так толком не поняла, когда надо, когда не надо использовать притяжения во втором слове, ведь есть и такие обороты, при которых аффиксы эти вообще не используются, хотя и считаются родительным падежом…

    • Ganna, совершенно верно, есть и такие. Ждите следующего урока, где я буду рассказывать о турецких изафетах

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

You might also like...

Озеро Балталы – Ушак.

7 уникальных мест в Турции, о которых мало кто знает

Read More →
Поиск по сайту


×
×
Все города

×