link858 link859 link860 link861 link862 link863 link864 link865 link866 link867 link868 link869 link870 link871 link872 link873 link874 link875 link876 link877 link878 link879 link880 link881 link882 link883 link884 link885 link886 link887 link888 link889 link890 link891 link892 link893 link894 link895 link896 link897 link898 link899 link900 link901 link902 link903 link904 link905 link906 link907 link908 link909 link910 link911 link912 link913 link914 link915 link916 link917 link918 link919 link920 link921 link922 link923 link924 link925 link926 link927 link928 link929 link930 link931 link932 link933 link934 link935 link936 link937 link938 link939 link940 link941 link942 link943 link944 link945 link946 link947 link948 link949 link950 link951 link952 link953 link954 link955 link956 link957 link958 link959 link960 link961 link962 link963 link964 link965 link966 link967 link968 link969 link970 link971 link972 link973 link974 link975 link976 link977 link978 link979 link980 link981 link982 link983 link984 link985 link986 link987 link988 link989 link990 link991 link992 link993 link994 link995 link996 link997

Урок 2. Винительный падеж в турецком языке (Aküzatif)

Приветствую читателя стамбульского блога! Рада, что вы снова заглянули сюда в поисках уроков турецкого языка. Сегодня речь пойдёт о грамматике — винительном падеже в турецком языке. 
Винительный падеж в турецком языке (Ak?zatif) 
В переводе на турецкий винительный падеж звучит как Belirtme hali или Belirtme durumu. Существует и латинский стандарт названия винительного падежа — аккузатив, что в турецком звучит, как Ak?zatif. Помните, в первом уроке о родительном падеже, я указала перевод, как Genitif — это тоже латинская стандартизация.

Винительный падеж в турецком языке

Винительный падеж в предложении очень легко отличим от других слов, которые относятся к одному и тому же роду предметов. Его образование происходит с помощью ударных аффиксов:
  • -(y)i;
  • -(y)i;
  • -(y)?;
  • -(y)u;
Соответственно после гласной основы этот аффикс пишется через согласную y, а после основы, заканчивающейся на согласную букву, идёт только гласный аффикс. То есть:

Гласная Основа

Kano — kanoyu Каноэ — каноэ (вин.п.)
Al?? — al??y? Гипс — гипс (вин.п.)
Sar?lma — sar?lmay? Обмотка — обмотку

Согласная Основа

Ders — dersi Урок — урок (вин.п.)
Hipnoz — hipnozu Гипноз — гипноз (вин.п.)
Bezek — beze?i Орнамент — орнамент (вин.п.)
Из таблиц видно, что мужской или женский род в образовании турецкого винительного падежа не помогает, как в русском. А есть просто чёткая грамматическая форма, которая формирует падеж во всех ситуациях с определённым предметом. Например:
  • Bu kazag? kim giyiyor? — этот свитер кто надевает?
  • K?z ingilizce dersi ?al???yor — девочка делает урок английского.
  • O?retmen belgeyi imzalad? — учитель подписал документ.
Винительный падеж в турецком языке обозначает объект (предмет, человека), на кого (что) полностью переходит действие (глагол). Характерные вопросы идентичны русскому аналогу:
  • кого? — что?;
  • kimi? — neyi? ne?;
А если этот объект выступает в качестве неопределённого предмета, то прямое дополнение должно оформляться основным падежом, который не имеет падежного показателя. 
Получается, что винительных падежа в турецком языке — два вида. Первый, я уже описала — переход действия непосредственно на объект, а второй — это распространение действия на неопределённый объект. То есть — на объект, который с точки зрения собеседника неотличим от иных предметов такого же рода. Например:
  • O bir kitap okuyor — он читает какую-то книгу;
  • On be? elma ald?m — я купил 15 яблок (каждый из которых от других не отличается);
  • Erkek g?zl?k tak?yor — мужчина носит очки (предмет не взят в полном объёме).
В данном случае (с неопределённым предметом) падежные показатели отсутствуют. Здесь говориться о какой-то книге, о пятнадцати одинаковых яблоках и о простых очках мужчины. Нет ничего указывающего, по мнению говорящего, на определённые предметы. Но, тем не менее — это винительный падеж.

Особенности грамматического написания в турецком аккузативе

В некоторых словах, которые состоят из двух слогов и связаны по значению, обычно с человеческой жизнью или его органами, плюс в арабских заимствованиях, с добавлением гласного аффикса винительного падежа, узкая гласная во втором слоге выпадает:
  • ?m?r (жизнь) — ?mr? (жизни);
  • Ak?l (ум) — akl? (ум (вин.п.));
Если читатель успел заметить, то многие глухие согласные на конце основы озвончаются при переходе в винительный падеж — [k]-[p]-[t]-[?]. Например:
  • I??k — ????? — свет — свет (вин.п.);
  • Kitap — kitab? — книга — книгу;
  • K?l?? — k?l?c? — меч — меч (вин.п.);
  • Tat — tad? — вкус — вкус (вин.п.).
Однако множество правил имеют исключения, а в случае с озвончением окончаний винительного падежа в турецком языке, таким исключением являются:
  • ?? — ??? — три — троих (вин.п.);
  • Ka? — ka?i — сколько — сколько (вин.п.);
  • T?rk — T?rk? — турок — турка (вин.п.);
  • Turp — turpu — редиска — редиску ;
  • Y?k — y?k? — груз — груз (вин.п.);
  • Top — topu — мяч — мяч (вин.п.).
На сегодня урок турецкой грамматики я заканчиваю, если есть вопросы — пишите в комментариях — разберёмся. Успешного освоения турецкого языка.

5 комментариев для “Урок 2. Винительный падеж в турецком языке (Aküzatif)

  1. mari:

    как переводится слово акузатиф ?

    1. Flee.lancer:

      написано в первых абзацах — аккузатив (aküzatif) — это латинская универсализация винительного падежа

  2. mari:

    как переводиться слово акузатиф ?

  3. eva:

    относится ли турецкий язик к эргативному типу?и обьясните почему.заранее спасибо

  4. aygun:

    как можеть множественный вид в винителним подеже,заранее спасибо

Наверх